Piano per l'edizione dei volgarizzatori toscani della Sacra Bibbia. Ved. più ampia relazione dei volgarizzatori della Bibbia nel vol. V della Bibl. p. Jacopo Maria Paitoni C. R. Somasco Venezia 1774 in 4°. Si possono inserire dei squarci poetici di volta in volta, come il canto di Debora parafrasato da Francesco Lorenzini, ch'è fra le sue poesie. Genesi: dichiarazione letterale del padre Alfonso Niccolai gesuita. Genova 1770 in 4°. Esodo: il medesimo nel detto volume p. 233 e segg. e nel successivo impresso nel 1773. Levitico: il medesimo nel vol. secondo. È concisa, ed ordinata a comodo, onde forse va aggiustata di nuovo. Numeri: il medesimo nel detto secondo volume p. 61 e seg. Deuteronomio: il medesimo nel volume secondo p. 229 e seg. Giosuè: il medesimo nel terzo volume. Giudici: il medesimo nel terzo volume p. 133 e seg. Ruth: Il medesimo ivi p. 301 e seg. Quattro libri dei Re: il primo tradotto come sopra dall'abate Niccolai, gli altri da tradursi. Paralipomeni libri due: da farsi. Esdra: da farsi. Tobia: dichiarazione letterale del padre Niccolai volume quarto. Giuditta: il medesimo ivi. Esterh: il medesimo volume quarto Genova 1771. Giobbe: recato dal testo ebreo nel verso italiano dal dottor Giacinto Ceruti Roma 1773 in 8° edizione seconda. I Salmi: La versione dei Salmi può trarsi da diversi: da quella di Loreto Mattei, dal Sollecito accademico della Crusca (Vincenzio Capponi), dal balì Gregorio Redi, da Saverio Mattei ecc. scegliendo. Ved. il padre Paitoni t. V p. 60, 168 e 220. I Proverbi: traduzione in versi sciolti del conte Giovanni Bartolommeo Casaregi accademico della Crusca Firenze 1751 in 4°. L'Ecclesiaste: traduzione in versi sciolti del dottor Domenico Pacchi Firenze 1780 in 8°. La Cantica: col titolo di Sulamitide boschereccia sacra di Neralco P. A. (monsignor Giuseppe Ercolani) più volte impressa, o la parafrasi poetica del Sollecito suddetto che sta con i suoi Trattati accademici. La Sapienza: traduzione in versi sciolti del dottor Domenico Pacchi Lucca 1777 in 8°. L'Ecclesiastico: da farsi. Isaia: da farsi. Fatta dal dottor Pacchi, ed impressa a Lucca in quest'anno 1803. Geremia: traduzione in terzine parte del canonico Benedetto Menzini, e parte del dottor Domenico Pacchi Firenze 1786 in 8° con l'Apocalisse dello Scarselli p. 222 e seg. Baruch: da farsi. Ezechiele: da farsi. Daniele: dichiarazione letterale del mentovato padre Niccoli volume quarto. Orea: da farsi. Gioele: traduzione in versi sciolti del dottor Domenico Pacchi impressa con altre di cinque profeti minori Firenze 1785 in 8° p. 166 e seg. Amos: da farsi. Abdia: da farsi. Giona: da farsi. Michea: traduzione del dottor Domenico Pacchi in versi sciolti Firenze 1785 in 4°. Nahum: traduzione del suddetto impressa con quella di Michea p. 73 e seg. Abacuch: traduzione simile impressa come sopra p. 96 e seg. Saffonia: da farsi. Aggeo: da farsi. Zaccharia: da farsi. Malachia: traduzione del dottor Pacchi con le citate p. 128 e seg. Maccabei libri due: da farsi. Testamento Nuovo. Evangeli San Matteo, San Marco, San Luca, San Giovanni: da farsi. Epistole di San Paolo XIV: dichiarazione letterale del padre Bernardino de' Picquigny teologo cappuccino compilata da D. a. G. F. C. Genova 1771 in 4° vol. II. Epistole di San Giacomo: da farsi. Epistole di San Pietro II: da farsi. Epistole di San Giovanni III: da farsi. Epistole di San Giuda: da farsi. Apocalisse di San Giovanni: traduzione in terzine del dottor Flamminio Scarselli col titolo di Parafrasi poetiche Firenze 1786 in 8° con Geremia del Menzini, e del Pacchi. Atti degli Apostoli: Traduzione dal francese del padre Giacomo Filippo Lelemand gesuita dedicata a Benedetto XIV Roma 1747 in 8°. Volgarizzamento di fra Domenico Cavalca Firenze 1769 in 8°. Possono anche estrarsi vari squarci di traduzioni della Bibbia da quelle del Breviario, e del Messale registrate dal padre Paitoni t. V p. 167 e seg. largamente.