"Au demeurant: quand la fin de ton age / Sera venue, et fauldra le passage / Commun à tous (j'entends la mort tant dure) / Passer, à Dieu obeïs, ne murmure. / La mort est bonne, et nous prive du mal, la mort est bonne, et nous oste du val, / Calamiteux; et puis nous donne entreé / Au ciel (le ciel des ames est contrée). / Prens doncq en grè, quand d'ici partiras. Et par la mort droit au ciel t'en iras" (Stefano Dolet appresso il Maittare Annales typographiques t. III, parte I p. 105 in nota ove si riporta anche la versione latina corrispondente).
"...Haec sunt tradita nobis / Mutuo: et usuram rerum natura benigna. Non res concessit miseris mortalibus: ergo, / Quum nil sit nostrum, moriendo aliena relinquam, / Nilque meum amittam. Quidtum, si aliena relinquo? / Quid doleam, si quae sua sunt natura reposcit? / Nudus ego huc veni, simul hinc ego nudus abito" (Marcus Palingenius in Virgo p. m. 152).